Chết đuối vớ lấy bọt

Direct English translation

A drowning person grabs at foam.

Equivalent English version

A drowning man will clutch at a straw

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh cùng quẫn, tuyệt vọng đến mức phải chộp lấy bất cứ thứ để mong thoát nạn, đó chỗ dựa hư ảo, không thể cứu giúp. Cách nói vớivớ lấy bọtnhấn mạnh sự cuống quýt vọng khi bám vào cái quá mong manh.
English explanation
Describes a person in extreme desperation who seizes any possible hope, even something insubstantial and useless. This wording emphasizes the frantic, hopeless act of clutching at mere foam.